3.19.2012

【V家经典】镜音之『雪系列』☆Soundless Voice · Proof of Life★


嘿嘿……

迷上Len酱后我又发现了一首好曲……

继『恶之系列』后的……

(呃……是我消失时发生的事……以后再发吧……==



『镜音三大悲剧』之『雪系列』↓



Soundless Voice

镜音连主唱






≤歌词≥

Soundless Voice



:ひとしずくP

作曲:ひとしずくP

曲:ひとしずくP



音レン







静寂が街を 包む夜に 降り注ぐ白

se i jya ku ga ma chi wo  tsu tsu mu yo ru ni  fu ri so so gu shi ro

かざした手のひらに

ka za shi ta te no hi ra ni

触れた 瞬に 解けてく い ヒトカケラ

fu re ta  syu n ka  n ni to ke te ku ha ka na i  hi to ka ke ra







靜將城市 罩的夜晚 紛飛降下的雪白

落於高的手心

及的瞬 消融不 短暫虛幻的 微小碎片







オトもなく もる

o to mo na ku tsu mo ru

ヒカリを 集めて 君は 笑う

hi ka ri wo  a tsu me te  ki mi wa wa ra u

今 どんな オト?

i ma do n na o to

答えたって 君は もう何も キコエナイ

ko ta e  ta tte  ki mi wa mo u na ni mo  ki ko e na i







集起無聲地堆

光芒 你微笑著

在 是什麽 音?

即使回答 你已 什麽都不到了







苦シイって言ってくれよ

ku ru shi i tte i tte ku re yo

寂シイって言ってくれよ

sa bi shi i tte i tte ku re yo

迎えに行く どんなへも…

mu ka e ni i ku  do n na do ko ro he mo

逝かないでよ 何所へも 置いてかないで…

ki  ka na i de yo do ko he mo o i te ka na i de

らずっと二人で一つだろう…?

bo ku ra zu tto  fu ta ri de hi to tsu da ro u







跟我你的痛苦吧

跟我你的寂寞吧

去迎接你 不管去哪

不要走 無論 不要下我…

們倆都是一起的吧…?







降りもる 雪とともに 消えてゆく 君を

fu ri tsu mo ru yu ki  to to mo ni ki e te yu ku ki mi wo

抱きしめる ことしかできないよ

da ki  shi me  ru ko  to shi  ka de ki na i yo

叶うなら もう一度だけ 君の声が きたい

ka na u na ra mo u i chi do da ke ki mi no ko e ga  ki ki ta i

モウイチド タダイチドダケ

mo u i chi do  ta da i chi do  da ke

ヨンデヨ…

yo n de yo







和落下起的雪一起 逐消失的你

而我所能做的 只有抱

可以的 只要再一次

我想聽聽 你的

再一次 只要再一次

我吧…







虚ろって 彷徨う 瞳に 映った ヒトシズク

u tsu ro tte sa ma yo u  hi to mi ni  u tsu tta hi to shi zu ku

灰色の セカイ 止まったまま 雪だけがそっと 降り注ぐ

ha i i ro no se ka i   to ma tta ma ma yu ki da ke ga so tto  fu ri so so gu









空洞而仿徨的眼中 映出 一絲淚

灰色的世界 仍舊靜止不 只有雪在靜靜紛飛飄







冷たくなっていくよ

tsu me ta ku na tte i ku yo

らない そのコエ

mo do ra na i so no ko e

解け合う事も サレナイ

to ke a u ko to mo  yu ru sa re na i

俺のコエをいてよ また笑ってよ…

o re no ko e wo ki i te yo  ma ta wa ra tte yo

さえ 枯れ果て 君のこと トカセナイ…

na mi da sa e ka re ha te  ki mi no ko to to ka se na i









得越越冰冷

回不了 你那

和解都 不被容

聽聽我的音吧 再笑一次吧…

甚至哭乾眼 也不能你融化…









叶うならこの声 全て い去って

ka na u na ra ko no  ko e su be te u ba i sa tte i to

しい人へと与えてください

shi i  hi to  he to  a ta  e te ku da sa i

君ガイナイセカイに ただ独り 残されるのなら

ki mi ga i na i se ka i ni  ta da hi to ri no ko sa  re ru na ra

このまま…一に…朽チテイクヨ

ko no ma ma i ssyo ni  ku chi te i ku yo







可以的把我這聲音 把一切 都走吧

把它們給鐘愛的人吧

有你的世界 形地 被留下

這樣…一起…枯朽而去吧







アイシテイル

a i shi te i ru ta da

ただそれさえ 言えないまま 永久に

so re sa i e na i ma ma to wa ni

ざされてゆく 君とのセカイ

to za  sa re  te yu  ku ki  mi to no se ka i

叫んでも 届かないよ 君のコエはもう…  イナイ

sa ke n de mo to do ka na i yo ki mi no ko e wa  mo u i na i

あああああああああああああああああ

a a a a a a a a a a a a a a a a a








那都 還沒說出口 就永

被封你的世界

即使大呼喊 也傳達不到 你的音已  不在

啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊







降りもる 雪よ どうか 降りけてずっと

fu ri tsu mo ru yu ki  yo do u ka fu ri tsu du ke te zu tto

このまま 全てい去ってよ

ko no  ma ma  su be  te u  ba i sa tte yo

い コエのイノチごと き消して スベテ

ha ka na i ko e no  i no chi do ko ka ki ke shi te su be te

白く…

shi ro ku







落下起的 雪啊 你永不要停

這樣 把一切都走吧

幻的之命 完全抹消吧 一切

雪白…







い命は天にり 融けてゆく雪の白に染まる

ha ka na i i no chi wa te n ni no bo ri to ke te yu ku yu ki no shi ro ni so ma ru

  何も残らないよ 魂さえナニモカモ…)

  na ni mo no ko ra na i yo ta ma shi sa e na ni mo ka mo…)







(短的生命 朝天空升去 染上雪融解的白

 不留任何痕 包括魂 及一切的一切…)



当然我发现这首曲子的地方也是来自Nico……

这首歌……

我真的不知道说什么好了……



呃……

发发我第一次听的时候的感想吧……



『第一次、

 对第一次听到的歌曲哭了一整晚、



 只不过是第一次听而已、

 就将我的枕头、

 都是了一大片、

 脸颊都是湿的、



 为什么……

 铃、

 为什么你要让Len那么悲伤、

 悲伤到、

 竟然连我都感觉得到Len那痛苦到无法言语的感情、



 为什么……

 连我都哭了……』



咳嗯、

那只是我第一次听的时候的感觉而已……

没神马好在意的……==



当然……

看了我那第一次的感言……

要不要听……

就由你自己决定了……

对于这首歌我也没什么好说的了……|||



原本还有一首由铃主唱『雪系列』的对应曲……

不过那首没什么特点……

不过很温馨……

也很悲伤……

有感觉还是Len主唱的上面那首……

不过既然是『雪系列』的还是放一下好吧……



Proof of Life

镜音铃主唱















≤歌词≥

Proof of Life

:ひとしずくP

作曲:ひとしずくP

曲:ひとしずくP

音リン 音レン







冬を告げる の声に

fu yu wo tsu ke ru ka ze no ko e ni

耳をけ 震える体

mi mi wo ka ta mu ke fu ru e ru ka ra da

にいる あなたの息

to na ri ni i ru a na ta no i ki

白くなって寒そう

shi ro ku na tte sa mu so u







告知冬天來臨風聲

耳聆 身軀顫

一旁的你吐出的

白茫茫地感很冷







今年もまた 命は 枯れ果て

ko to shi mo ma ta i no chi wa ka re ha te

やがて来る春を 待ちびる

ya ga te ku ru ha ru wo ma chi wa bi ru

命の連鎖を きながら

i no chi no re n sa wo ki ki na ga ra

芽吹いて往く 光の中で

me bu i te i ku hi ka ri no na ka de







今年 生命又走到了盡頭

期盼那未的春天

邊傾聽著生命的連續

新芽不冒出 在光芒中







朽ちて逝く 命と

ku chi te i ku sa da me to

分かってなお  

wa ka tte na o tsu yo ku

息していたいよ 歌っていたい

i ki shi te i ta i yo u ta tte i ta i







就是知道走向腐朽的命

才要更加堅強

繼續呼吸 我繼續歌唱







わたしにも何か 残せるといいな

wa ta shi ni mo na ni ka no ko se ru to i i na

わたしが生きた 命の

wa ta shi ga i ki ta i no chi no a ka shi wo…







真希望我能留下些什

能代表我活的生命







悲しい歌にはしたくないよ

ka na shi i u ta ni wa shi ta ku na i yo

ねえ おい 今このだけは

ne e o ne ga i i ma ko no to ki da ke wa

笑っていたいよ あなたの横で

wa ra tte i ta i yo… a na ta no yo ko de

しい歌を 歌っていたい

ya sa shi i u ta wo u ta tte i ta i







我不想讓這變成一首悲的歌

哪 拜 就只要在一刻

我能保持微笑 我想在你的身旁

唱起一首 柔的歌







度目かの 冬を越えて

i ku do me ka no fu yu wo ko e te

やっと付いた この持ちは

ya tto ki zu i ta ko no ki mo chi wa

告げる事は できなかったけど

tsu ge ru ko to wa de ki na ka tta ke do

ココロはいつも がっていたよね

ko ko ro wa i tsu mo tsu na ga tte i ta yo ne…







不知經過幾個冬天

於注意到 份心情

你表白

但我的心是相的喔







暗くて ミエナイヨ      (苦しいって言ってくれよ)

ku ra ku te mi e na i yo…    (ku ru shi tte i tte ku re yo

何も キコエナイヨ      (寂しいって言ってくれよ)

na ni mo ki ko e na i yo…    (sa bi shi i tte i tte ku re yo

コワイヨ           (迎えに行く どんなへも)

ko wa i yo…           mu ka e ni i ku do n na to ko ro e mo

苦シイヨ

ku ru shi i yo…

寂シイヨ

sa bi shi i yo…







太黑暗什也看不       (快告我你很痛苦吧)

          (快告我你很寂寞吧)

好害怕              (那我就去迎接你 不是怎的地方

好痛苦

好寂寞







ナニモカモスベテガ           (逝かないでよ 何所へも)

na ni mo ka mo su be te ga          i ka na i de yo do k

キエテイク中で         

ki e te i ku na ka de

あなたの笑だけが         (置いてかないて... らずっと)

a na ta no e ga o da ke ga        o i te ka na i te... bo ku ra zu tto

今 消えない           (二人で一つだろう...?)

i ma ki e na i…            fu ta ri de hi to tsu da ro u...?)







一切的一切都 不要走啊      (不要去任何地方)

消逝之中

此刻只有你的笑容         (不要扔下我一

有消失            (我們兩人永都是一起的?)







しい歌を歌っていてね              (降りもる 雪とともに 消えてゆく 君を)

ya sa shi i u ta wo u ta tte i te ne     (fu ri tsu mo ru yu ki to to mo ni ki e te yu ku ki mi wo

孤独なセカイに包まれても            (抱きしめることしかできないよ)

ko do ku na se ka i ni tsu tsu ma re te mo (da ki shi me ru ko to shi ka de ki na i yo

ずっとに居るよ 忘れないでね         (叶うなら もう一度だけ 君の声が きたい)

zu tto so ba ni i ru yo wa su re na i de ne ka na u na ra mo u i chi do da ke ki mi no ko e ga 



あなたはいつも 独りじゃないよ                           ki ki ta i

a na ta wa i tsu mo hi to ri ja na i yo







繼續唱著柔的歌喔       (著堆層層白雪逐消逝的你)

就算被孤寂的世界 包      (我除了緊緊抱住外什不到)

我永在你身喔 不要忘了  (要是能實現 只要再一次 我想再一次 你的音)

你永都不是 一人的







寂しくないよ あなたがいる

sa bi shi ku na i yo a na ta ga i ru

抱きしめてくれる 暖かい手で

da ki shi me te ku re ru a ta ta ka i te de

キコエナイけれど わっているよ

ki o e na i ke re do tsu ta wa tte i ru yo

触れた指先から シテルって 

fu re ta yu bi sa ki ka ra a i shi te ru…tte







我一都不寂寞 因有你在

緊緊地抱住我 用那暖的

不到 但我收到了

從觸碰的指尖傳來的 我







悲しい歌にはしたくないよ               い命は天にり)

ka na shi i u ta ni wa shi ta ku na i yo    (ha ka na i i no chi wa te n ni no bo ri

ねえ おい 今このだけは             (融けてゆく雪の白に染まる)

ne e o ne ga i i ma ko no to ki da ke wa   to ke te yu ku yu ki no shi ro ni so ma ru

歌っていたいよ あなたと共に            (何も残らないよ 魂さえ)

u ta tte i ta i yo a na ta to to mo ni      na ni mo no ko ra na i yo ta ma shi sa e

しい歌を 歌っていたい             (ナニモカモ

ya sa shi i u ta wo u ta tte i ta i     (na ni mo ka mo…

あなたに捧げたい 惜の歌 

a na ta ni sa sa ge ta i se ki be tsu no u ta

最期にえたいよ ありがとう

sa i go ni tsu ta e ta i yo a ri ga to u…







我不想讓這變成一首悲的歌    (短的生命 朝天空升去)

哪 拜 就只要在一刻     (染上雪融解的白)

我想要唱下去 跟你一起      (不留任何痕

唱著那首 柔的歌        (包括魂 及一切的一切

想要獻給你 一首離別之歌

在最後我想告你 謝謝



唉……

找歌词也是找到半死……

天使和音那里更惨……==

不过那边倒是蛮好听的哈……





嘛……

『雪系列』就到这里……

还真不想再提了……

有够惨……

听一次哭一次……



最后……

送个『雪系列』详细介绍传送门……↓

http://baike.baidu.com/view/2002998.htm#3_5


【守护猫娘绯鞠!Omamori HIMARI!】